О СЕБЕ
Меня зовут Гусева Галина, я венгерский адвокат российского происхождения и переводчик-специалист по юридической тематике.
Я уже в старших классах школы познакомилась с основами юридических наук, что и определило в дальнейшем мою профессию.
После окончания в России двухлетнего курса юриспруденции, я приехала в Венгрию в рамках программы по обмену студентами. В Венгрии я год изучала венгерский язык, а потом продолжила изучать юриспруденцию в Университете имени Эётвёша Лоранда на Факультете Науки государства и права.
После окончания университета я много лет проработала в венгерском адвокатском бюро, в сфере классического гражданского и экономического права. В рамках этого я в основном занималась сделками с недвижимостью, корпоративным правом, гражданским судопроизводством, но наряду с этим так же приобрела опыт в областях миграционного и патентного права.
Со временем я успешно сдала квалификационный юридический экзамен, а также сертификационные экзамены наспециалиста по письменному и устному переводу с русского на венгерский язык и наоборот.
Позднее я несколько лет в рамках договоров поручения сотрудничала с другими адвокатскими бюро, адвокатами, бюро переводов, общественной организацией, в различных областях права, много занималась исследованиями в области как российского, так и венгерского права, а также юридическими переводами.
Как частный адвокат, обладающий многолетним профессиональным опытом, я предоставляю моим клиентам полный спектр юридических услуг в сфере гражданского судопроизводства, корпоративного права, права, связанного со сделками с недвижимостью, патентного права, миграционного и наследственного права, будь то речь среди прочего о сделках купли-продажи недвижимости, учреждении юридического лица, арбитражном процессе, ходатайства о выдаче временного или постоянного вида на жительство или же процедуре наследования.
В качестве дополнительного вида деятельности я также занимаюсь юридическими письменными и устными переводами с венгерского на русский язык и наоборот.